Metz VT 37 TF 31 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Fernseher & Monitore Metz VT 37 TF 31 herunter. Metz VT 37 TF 31 Operating instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Florida VT 37 TF 31

Florida VT 37 TF 31BedienungsanleitungNorme per l’usoOperating InstructionsTV. VIDEO. AUDIO. MECABLITZ

Seite 2 - Aufstellen und Anschließen

10Anschluß eines Decoders an den VideorecorderEinige Videorecorder haben einen EURO-Anschluß für Decoder.Verbinden Sie ein EURO Kabel mit dem EURO Ans

Seite 3 - Fernbedienung RC 18

11ReparaturenÖffnen des Gerätes und Reparaturen dürfen nur vomFachmann vorgenommen werden.ACHTUNG ! LEBENSGEFAHR.Wenden Sie sich bitte bei erforderli

Seite 5 - Zeitanzeige bei TV-Betrieb

TV. VIDEO. AUDIO. MECABLITZFlorida 37 TF 31 – VTBedienungsanleitungNorme per l’usoOperating Instructions

Seite 6 - Bildeinstellungen

PrefazioneIndiceGentilissima cliente,gentilissimo cliente,ci rallegriamo con voi per la scelta di questo televisore.In modo possiate far ben conoscenz

Seite 7 - Das Menü TV EINST

15Telecomando RC 18• NO (commutazione nel modo Stand-by)• Scelta audio Mono -Stereo• Volume+ / -•Inserzione / disinserzione del menù „CONF.TV“¤ Capito

Seite 8 - Videotext

16TUNINGP1 ARD C48 BGPROGRAMMENAMEBANDCHANNELSTANDARDFINE TUNINGSEARCHSTORESOUNDVOLUMESTOREPICTUREBRIGHTNESSCOLOURCONTRASTSHARPNESSPICTURE MODESTOR

Seite 9 - Anschluß von Zusatzgeräten

17Accensione e spegnimentoRegolazione delle stazioni emittentiAccensioneUn apparecchio freddo non può essere acceso in un vanocaldo, non prima che fos

Seite 10

18Impostazioni audio• Premete il tasto ROSSO e richiamate il menù „SUONO“.• Scegliete con i tasti Pg/Ph la funzione desiderata.• Variate con i tasti f

Seite 11 - Technische Daten

19Il menù CONFIGURAZIONE TV• Premete il tasto BLU e richiamate il menù „INSTALL.“.• Scegliete la funzione „CONF. TV“ con i tasti Pg/Ph.• Premete il ta

Seite 12

VorwortInhaltsverzeichnisSehr geehrte Kundin,Sehr geehrter Kunde,wir freuen uns, daß Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.Damit Sie die Technik

Seite 13 - Florida 37 TF 31 – VT

20TelevideoIl Televideo è un servizio che possibilita la ricezione di informazionisopra un tema riportato nell'indice (Index)Nel Televideo non so

Seite 14 - Prefazione

21Attacco di apparecchi supplementariCuffiaSAT-ReceiverVideoregi-stratoreDecoder per Pay-TVCon questo apparecchio supplementare possono venir decodifi

Seite 15 - Telecomando RC 18

22Attacco di apparecchi supplementari3-poli 2-poliUsate soltanto cuffie con uno spinotto jack a tre poli !

Seite 16

23✍Norma di trasmissione PAL B/GBande passanti VHF (Canali standard da A-H2)UHF (Canali standard da 21-69)(Canali speciali da S1-S20)(Canali speciali

Seite 18 - Impostazioni immagine

TV. VIDEO. AUDIO. MECABLITZFlorida 37 TF 31 – VTBedienungsanleitungNorme per l’usoOperating Instructions

Seite 19 - Il menù CARATTERISTICHE

26PrefaceContentsDear Customer,Congratulations on your purchase of this TV set.In order to familiarise yourself with the technology and operatingfacil

Seite 20 - Televideo

271234567890--P PRE 18TVAV?iiMPP–VOL VOL+PP I-IIMENU INFOSOUND PICTURE FEATURE INSTALLMODERemote control handset RC 18• OFF (standby position)• Mono/

Seite 21 - Videoregi

28TUNINGPROGRAMMENAMEBANDCHANNELSTANDARDFINE TUNINGSEARCHSTORESOUNDVOLUMESTOREPICTUREBRIGHTNESSCOLOURCONTRASTSHARPNESSPICTURE MODESTOREFEATURESLEEP TI

Seite 22

29Switching on and offSwitching onIf the TV set is cold and is placed in a warm room, waitfor any condensation on the screen to evaporate beforeswitch

Seite 23 - Riparazioni

1234567890--P PRE 18TVAV?iiMPP–VOL VOL+PP I-IIMENU INFOSOUND PICTURE FEATURE INSTALLMODE3Fernbedienung RC 18• AUS (Stand-by Stellung)Ohne Funktion¤ S

Seite 24

30We recommend using the station search function in order to find asingle station in terrestrial or satellite mode.• Press the BLUE key to select the

Seite 25

31The TV CONF. menu• Press the BLUE key to select the menu „INSTALL“.• Select the function „TV CONF.“ with the Pg/Ph keys.• Press the e key to open th

Seite 26 - Setting up and connecting

32Double-height text• Pressing the displays the upper half of the current Teletextpage with double-height text.• Pressing this key again displays the

Seite 27 - Remote control handset RC 18

33Connecting External DevicesPay-TV DecoderThis device decodes specially encoded programmes (such as theGerman Premiere programme) for display on the

Seite 28

34Cleaning the TV setBefore cleaning the TV set, switch it off with the powerswitch !Use only a soft, dry or slightly moist cloth to clean the cabinet

Seite 29 - Presetting stations

35Technical DataTransmission standard PAL B/GFrequency bandsVHF (Standard channels 2-4)(Standard channels 5-12)UHF (Standard channels 21-69)Hyperband

Seite 30 - Picture settings

TV. VIDEO. AUDIO. MECABLITZMetz. Immer erster Klasse.VideorecorderCamcorderDVDAudiomecablitzQualität aus Prinzip.Mit Spitzentechnik von Metz treffen

Seite 31 - The FEATURE menu

4ABSTIMM.PROGRAMMNAMEBANDNORM B/GFEINSUCHLAUFSPEICHERNTONLAUTSTÄRKESPEICHERNBILDHELLIGKEITFARBSTÄRKEKONTRASTBILDSCHÄRFEBILD MODUSSPEICHERNFUNKTIONSLEE

Seite 32 - Teletext

5Ein- und Ausschalten Sender einstellenEinschaltenEin kaltes Gerät darf in einem warmen Raum erst inBetrieb genommen werden, wenn ein vorhandenerFeuch

Seite 33 - Connecting External Devices

6Sender einstellenAUTOSPEICH. = Aufrufen der A.P.S.-Funktion Menü mit der Taste beenden.SuchlaufDen Suchlauf empfehlen wir zum Auffinden eines einzel

Seite 34 - Headphones

7Das Menü FUNKTION• Mit den Tasten Pg/Ph die gewünschte Funktion auswählen.SLEEP TIMER = einstellbare Zeit in Minuten bis zum Aus-schalten des Geräte

Seite 35 - Technical Data

8Videotext ist ein Service, der den Empfang von Informationen überein in der Übersicht (Index) aufgeführtes Thema ermöglicht.Bei Videotextbetrieb sind

Seite 36 - Metz. Immer erster Klasse

9Anschluß von ZusatzgerätenPay-TV-DecoderMit diesem Zusatzgerät können codiert gesendete Programme (z.B.Premiere Sender) entschlüsselt und auf dem Bil

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare